Mostrando entradas con la etiqueta traduccion. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traduccion. Mostrar todas las entradas

Pensando en Ti (Thinking 'bout You) - Yusuf Islam/Cats Stevens (EEUU)



Cuando sostengo tu mano,
puedo volar billones de millas contigo.
Cuando veo tu gracia,
puedo ver que eres
la palabra de Dios hecho/a realidad.
Cada pequeño pájaro sobre la neblina,
y cada pez bajo las olas,
saben sobre ti...
cómo podrían no hacerlo.

Cuando veo tus ojos,
puedo ver arcoiris en el cielo.
Al estar contigo,
todos quienes partieron se reúnen.
Cada pequeña gota en las nubes,
y las piedras bajo tierra,
esperan por ti...
cómo podrían no hacerlo.

Cualquier cosa que digas
ilumina el agobio del día.
Cualquier cosa que hagas
nos produce el deseo de seguirte.

Cualquier cosa que digan,
cualquier cosa que hagan,
siempre te amaré.

Cada cometa en llamas acercándose,
y ángeles también,
piensan en ti...
cómo podrían no hacerlo.

Pensando en ti,
puedo escalar una montaña en la oscuridad.
Escuchándote,
las flores danzan en el parque.

Cualquier cosa que digan,
cualquier cosa que hagan,
siempre te amaremos.

Las palabras que pronuncias
iluminan el agobio del día.
Cualquier cosa que hagas
nos produce el deseo de seguirte.

Cualquier cosa que digan,
cualquier cosa que hagan,
siempre te amaré.

Cuento de Hadas (Fairytale) - Alexander Rybak (Norway)



Años atrás, cuando era joven,
me gustaba una chica que conocía.
Ella era mía, y nosotros eramos novios.
Eso era entonces, pero era verdad.

Estoy enamorado de un cuento de hadas,
aunque este hiere,
porque no me importa si perdí la cabeza.
Ya estoy maldito.

Cada día comenzábamos peleando.
Cada noche nos enamorábamos.
Nadie podría hacerlo más triste,
pero nadie más me podía elevar más alto.

Yo no sabía que estaba haciendo,
pero de pronto, nos separamos.
Por estos días, no la puedo hallar,
pero cuando lo haga,
vamos a tener un nuevo comienzo.

Estoy enamorado de un cuento de hadas,
aunque este hiere,
porque no me importa si perdí la cabeza.
Ya estoy maldito.

Ella es un cuento de hadas,
Yeah...
aunque este hiere,
porque no me importa si perdí la cabeza.
Ya estoy maldito.

Piensa en Mi (Think of Me) - Andrew Loyd Webber (England)



CHRISTINE:
Piensa en mi, piensan en mi afectuosamente,
cuando tengamos que decir adiós.
Recuérdame de vez en cuando,
por favor, promete que lo intentarás.

Cuando te das cuenta, una vez más, lo mucho
que tomó recuperar tu corazón y liberarlo.
Si alguna vez encuentras un momento,
dedícame un pensamiento a mi.

Nunca dijimos que nuestro amor florecería para siempre
o que no cambiaría como el mar,
pero si aun me puedes recordar,
detente y piensa en mi...

Piensa en todas las cosas
que compartimos y vimos,
no pienses en las cosas
que pudieron ser...

Piensa en mi, piénsame despertando,
en silencio y resignada.
Imagíname, tratando con mucho esfuerzo
sacarte de mi mente.

Recuerda esos días.
Mira atrás todos esos momentos,
piensa en todas las cosas que nunca hicimos.
Nunca habrá un día,
en que yo no piense en ti...

RAOUL:
¿Puede ser? ¿es acaso Christine?
¡Bravo!
Hace tiempo, parece fue hace tanto tiempo
Qué jóvenes e inocentes éramos...
Puede que ella no me recuerde,
pero yo la recuerdo a ella...

CHRISTINE:
Las flores se marchitan,
las frutas del verano se desvanecen,
Ellas tienen su temporada, nosotros también,
pero por favor, prométeme, que de vez en cuando
tú pensarás en mi.

Un attimo di pace (A moment of peace) - Eros Ramazzotti (Italy)



Today I don't want
to see people around
Close all the doors
Today I say 'no'
to the ones that confuse me
Who everyday changes
the truth upside down

I'm here alone with you
and the danger that exists
We'll put on distance
I'm here alone with you
I want to finish before
the sky falls down on the room

Let me breathe
a moment of peace
This last draught of fresh air
I want to dedicate myself only
to my dearest feelings
especially if it's about you
[if they are for you]

Let me enjoy this
moment of peace
To feel it deep inside me
Today when even dreams land
and close their wings
because it's not the time to fly

See the town from the hill
It seems like an enormous flipper
with all these lights
Even though this is not a game...
we are the marbles
darted in a crazy dance

Let me breathe
a moment of peace
This last draught of fresh air
I want to dedicate myself only
to my dearest feelings
especially if it's about you
[if they are for you]

Let me enjoy this
moment of peace away from every
war that you don't want either
from the gust of images
and various spreading
of toxic ink around us

A moment like that
Who knows when it will back
A moment like that
I wish it could become a normal thing

Let me breathe
a moment of peace
This last draught of fresh air
I want to dedicate myself only
to my dearest feelings
especially if it's about you
[if they are for you]

Let me enjoy this
moment of peace
To feel it deep inside me
Today when even dreams land
and close their wings
because it's not the time to fly